目錄英語文體學(xué)分析怎么分析 英語文體學(xué)分析案例 英文文章體裁 五種 英語文體學(xué)詞匯分析 英語文體學(xué)從哪些角度分析
英語文體學(xué)是一門用英文講授的課程。它是一門英語語言文學(xué)專業(yè)的專業(yè)基礎(chǔ)課。它是一門交握空叉學(xué)科,綜合了語言學(xué)和文學(xué)批評理論的研究成果,向?qū)W生介紹文本的形式和內(nèi)容之間的辨證關(guān)系。
現(xiàn)代文體學(xué)創(chuàng)始人是法國文體學(xué)家巴依(Bally,1865-1974)(索緒爾的學(xué)生),他借用索緒爾的結(jié)構(gòu)主 義語言學(xué)反思傳統(tǒng)修辭學(xué),力圖將文體學(xué)作為語言學(xué)的一個分支建立起來,使文體分析更為科學(xué)化和化。巴依的研究對象是口語體的文體。
發(fā)展歷程:
西方文體學(xué)的研究可上溯到古希臘、羅馬的修辭學(xué)研究,早在公元100年就出現(xiàn)了德米特里厄斯的《論文體》這樣集中探討文體問題的論著。但在20世紀之前,對文體的討論一般不外乎主觀印象式的評論,而且通常出現(xiàn)在修辭學(xué)研究、文學(xué)研究或語法分段殲瞎析之中。
文體研究沒有自己相對的地位。20世紀初改弊以來,在采用現(xiàn)代語言方法之后,文體分析方法擺脫了傳統(tǒng)印象式直覺分析的局限,逐漸深入和化、科學(xué)化。
歐洲歷史語言學(xué)和普通語言學(xué)在20世紀初發(fā)展成為較有影響的獨立學(xué)科,與語言學(xué)相結(jié)合的文體學(xué)也逐漸成為一門具有一定獨立地位的交叉學(xué)科。

因為語言學(xué)是以人類語言為研究對象的學(xué)科,而英語文體學(xué)是人類語言旁滲的一種,所以蓓英語文體學(xué)被拆啟悶認為是語言學(xué)的一個分旅彎支。
要學(xué)英語文體學(xué)的原因有提高英語寫作能力、加深對英語語言特點的理解、幫助理解英語文學(xué)作品、為翻譯和口譯提供基蔽枝礎(chǔ)。
1、提高英語寫作能力:英語文體學(xué)主要是研究英語不同文體的特點、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格等,通過學(xué)習(xí)可以提高英語寫作能力,提高寫作表達的準確性和流暢性,為英語學(xué)習(xí)桐態(tài)者在學(xué)術(shù)、職場等領(lǐng)域中更好地表達和交流提供幫助。
2、加深對英語語言特點的理解:英語作為一門語言,其表達方式和文化背景都與漢語有所不同,通過學(xué)習(xí)宏輪敏英語文體學(xué)可以深入了解英語這門語言的特點,包括語法、詞匯、句式等方面,有助于加深對英語語言的理解。
3、幫助理解英語文學(xué)作品:英語文體學(xué)也是研究英語文學(xué)作品風(fēng)格、形式、特點等的重要領(lǐng)域,通過學(xué)習(xí)更好地理解英語文學(xué)作品的內(nèi)涵和藝術(shù)魅力,提高對英語文學(xué)作品的欣賞和理解能力。
4、為翻譯和口譯提供基礎(chǔ):英語文體學(xué)也是翻譯和口譯的基礎(chǔ),通過學(xué)習(xí)可以掌握英語文體的特點和表達方式,有助于更準確地進行翻譯和口譯工作,提高翻譯和口譯的質(zhì)量。

英語文體學(xué)是一門用英文講授的課程。它是一門英語語言文學(xué)專業(yè)的專業(yè)基礎(chǔ)課。它是一門交叉學(xué)科,綜合了語言學(xué)和文學(xué)批評理論的研究成果,向?qū)W生介紹爛跡文本的形式和內(nèi)容之間的辨證關(guān)系。 笑判該課程的目的是使學(xué)生對文體學(xué)的歷史沿革及現(xiàn)狀有一深入的了解,為此后進一步從事語言學(xué)領(lǐng)域的其他方面研究及文體學(xué)研究奠定一定的理論基礎(chǔ)。 碰歷改通過對本門課程的學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)能了解文體學(xué)發(fā)展的歷史沿革及當前的最新發(fā)展,用文體學(xué)的相關(guān)理論指導(dǎo)其語言實踐,使學(xué)生對“理論文體學(xué)”與“實用文體學(xué)”都具有更深入的了解與掌握。

在60和70年代,西方科學(xué)主要思潮盛行,語言學(xué)和結(jié)主義蓬勃發(fā)展,帶動了文體學(xué)的發(fā)展?,F(xiàn)代文體學(xué)的興盛,表現(xiàn)在流派紛呈,如:“形式文體學(xué)”、“功能文體學(xué)”、“話語文體學(xué)”、“社會歷史/文化文體學(xué)”、“文學(xué)文體學(xué)”、“語言學(xué)文體學(xué)”。這六種流派的區(qū)分是建立在兩種不同的標準之上的?!靶问轿捏w學(xué)”、“功能文體學(xué)”、“話語文體學(xué)”的區(qū)分,依據(jù)的是文體學(xué)家所采用的語言學(xué)模式。文體學(xué)是運用現(xiàn)代語言學(xué)理論和方法來研究文體的學(xué)科,在某種意義上,它與語言學(xué)之間的關(guān)系是一種極為密切的寄生關(guān)系,新的語言學(xué)理論的產(chǎn)生和發(fā)展往往會催生新的文學(xué)體派?!靶问轿捏w學(xué)”是指采用索緒爾結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)、布龍菲爾德描寫語言學(xué)、喬姆斯基轉(zhuǎn)換生成語法等形式主義語言學(xué)理論來進行分析的文學(xué)學(xué)派;“功能文體學(xué)”指采用功能語法進行分析的文體學(xué)派;而“話語文體學(xué)”是采用話語分析模式以及語用學(xué)和語篇語言學(xué)來進行分析的文體學(xué)派。與此相對應(yīng)的是,“社會歷史/文化文體學(xué)”、“文學(xué)文體學(xué)”、“語言學(xué)文體學(xué)”等文體學(xué)派的區(qū)分主要以研究目的為依據(jù)??ㄌ睾托疗丈赋?,語言學(xué)文體學(xué)是“通過對文體和語言的研究,來改進分析語言的模式,從而對語言學(xué)理論的發(fā)展作出貢獻”;文學(xué)文體學(xué)則“旨在為更好地理解、欣賞和闡釋以作者為中心的文學(xué)作品提供根據(jù)”;而社會歷史/文化文體學(xué)特指以揭示語篇的意識形態(tài)、權(quán)力關(guān)系為目的的文體研究派別(Carter and Simpson, 1989:1-17)。在60和70年代,文學(xué)文體學(xué)達到鼎盛時期,很多的語言學(xué)家和文學(xué)批評家轉(zhuǎn)向文學(xué)文體學(xué)(參見Chatman,1971)?!?文學(xué)文體學(xué)”有廣義和狹義兩種。首先,它可泛指以闡釋文學(xué)文本的主題意義和美學(xué)效果為終極目的的文體學(xué)派。不少聲稱進行“文學(xué)文體”研究的語言學(xué)家將文學(xué)文本純粹視為語言學(xué)分析的一種材料或者檢驗語言學(xué)理論可行性的磨姿實驗場所(這在60年代以前十分常見)。他們以發(fā)展語言學(xué)理論為目的,在研究時將注意力集中于闡述和改進相關(guān)語言學(xué)模式,僅注重語言學(xué)描述本身的精確性和性,而不考慮作品的思想內(nèi)容和美學(xué)效果(即時有也只是一筆帶過),這是“語言學(xué)文體學(xué)”的典型特征。但其他很多從事文學(xué)文體研究的人則是將文體學(xué)作為連接語言學(xué)和文學(xué)批評的橋梁,探討作品如何通過對語言的特定選擇來產(chǎn)生和加強主題語言和藝術(shù)效果,這才是嚴格意義上的“文學(xué)文體學(xué)”。在60年代末以前,無論是“文學(xué)文體學(xué)”還是“語言學(xué)文體學(xué)”采用的都是形式語言學(xué)理論,故被依據(jù)語言學(xué)流派來劃分文體學(xué)流派的批評家視為“形式文體學(xué)”。
文學(xué)文體學(xué)的興起之日正是新批評的衰落之時。與新批評有著千絲萬縷聯(lián)系的文學(xué)文體學(xué)之所以能在前者衰落之時興盛起來,也許主要有兩方面的原因。其一,文學(xué)文體學(xué)用現(xiàn)代語言學(xué)理論武裝了自己。其二,有些文學(xué)文體學(xué)家采用了比新批評更靈活的立場。他們雖然反對將作品視為社會文獻和歷史文獻,但并不屏棄對作品背景的了解。利奇曾明確提出:“如果要對每一個實例進行透徹的、卓有成效的分析,就必須了解每首詩的背景,包括作者的生平、文化背景、社會背景等等?!?Leech, 1969:vii) 與新批評相比,文學(xué)文體學(xué)雖然注重文本,但一般不排斥作者,有的還能從讀者的角度考慮問題。此外文學(xué)文體學(xué)作為對傳統(tǒng)印象直覺式批評的修正和補充,填補了新批評衰落后留下的空間,在語言文學(xué)教學(xué)中起了較大作用。
文學(xué)文體學(xué)是連接語言學(xué)和文學(xué)批評的橋梁,它集中探討作者如何通過對語言的選擇來表達和加強主題意義和美學(xué)效果。語言學(xué)理論和方法在這一派別看來不過是幫助進行分析的。他們不限于采用某種特定的語言學(xué)模式,而是根據(jù)分析的實際需要,選用一種或數(shù)種適用的語言學(xué)模式(參見 Leech, 1969, Widdowson, 1975, Turner, 1973; Leech and Short, 1981)由于他們的目的在于幫助進行文學(xué)批評而非有助于發(fā)展語言學(xué)理論,僅關(guān)注與主題意義和美學(xué)效果密切關(guān)系的語言特征,因此在語言描寫的性方面往往較為薄弱,不少語言學(xué)家或者語言學(xué)家出身的文體學(xué)家認為這樣的文體分析不純大閉正,在他們看來,文體學(xué)應(yīng)當幫助發(fā)展語言學(xué)為目的。不難看出,文學(xué)文體學(xué)較易為傳統(tǒng)批評家接受。大多數(shù)的文學(xué)文體學(xué)家都將作品闡釋與語言描寫有機地結(jié)合起來。他瞎仿絕們往往反復(fù)閱讀作品,以找出與主題意義和美學(xué)效果相關(guān)的語言特征,然后運用適當?shù)恼Z言學(xué)對有關(guān)的語言結(jié)構(gòu)進行分析和描寫,闡明他們的文學(xué)意義。在這樣的文體研究中,描寫過程與闡釋過程密不可分;被描寫的是經(jīng)過閱讀闡釋發(fā)現(xiàn)與文學(xué)意義相關(guān)的語言現(xiàn)象,而語言分析過程又常能加強或修正闡釋結(jié)果。
70年代初以來,功能文體學(xué)蓬勃發(fā)展?!肮δ芪捏w學(xué)”為“功能文體學(xué)”的簡稱,它特指以韓禮德的功能語言學(xué)為基礎(chǔ)的文體學(xué)派。韓禮德是功能文體學(xué)的創(chuàng)始人之一。1969年他在意大利召開的文體學(xué)研討會上宣讀了一篇頗具影響的論文“語言功能與文學(xué)文體”(韓禮德,1971)。該文提出了“語言的功能理論”是進行文體研究的較好。所謂的“語言功能理論”是指“從語言在我們生活中起某種作用,服務(wù)于幾種普遍的需要這一角度出發(fā)來解釋語言結(jié)構(gòu)和語言現(xiàn)象”。韓禮德區(qū)分了語言具有三種“純理功能”或“元功能”:即表達說話者經(jīng)驗的“概念功能”;表達說話者態(tài)度、評價以及交際角色之間的關(guān)系等因素的“人際功能”和組織語篇的“語篇功能”。這三種純理功能相互關(guān)聯(lián),是構(gòu)成語義層或者“意義潛勢”的三大部分。韓禮德運用屬于概念功能范疇的及物性對威廉戈爾丁的《繼承者》的文體進行了詳細分析(詳見申丹,1997;張德祿,1999)。
韓禮德的這篇論文可謂是功能文體學(xué)的經(jīng)典之作。它有兩個特點。一是其語言功能理論打破了傳統(tǒng)上文體與內(nèi)容的界限。任何語言結(jié)構(gòu)都有其特定的語言功能。韓禮德明確指出,“文體存在于任何領(lǐng)域之中”。他所區(qū)分的用于表達經(jīng)驗的概念功能屬于文學(xué)文體學(xué)不予關(guān)注的“內(nèi)容”這一范疇。將文體研究擴展到這一領(lǐng)域有利于揭示人物生存活動的性質(zhì)和觀察世界的特定方式。另一特點即其分析的性。韓禮德對《繼承者》中及物性過程類型合數(shù)量、參加者的類型和數(shù)量以及環(huán)境成分的類型和數(shù)量都進行了具體分析和精確統(tǒng)計,并通過圖表的形式將分析統(tǒng)計結(jié)果予以的圖示,讓人一目了然。這種分析的性是以其語言學(xué)模式的性為基礎(chǔ)的。
在韓禮德之后,有不少功能文體學(xué)家采用及物性模式對文體的語義層面進行了的分析。至于人際功能方面,功能文體學(xué)家一般從分析語氣、情態(tài)、人稱、表達態(tài)度的形容詞和副詞等入手探討文本中反映出來的信息的發(fā)送者和接受者之間的關(guān)系(作者/敘述者、人物、讀者之間關(guān)系),以及他們對于經(jīng)驗內(nèi)容的立場態(tài)度和價值判斷。值得一提的是,倘若功能文體學(xué)研究的是戲劇或者廣播訪談等實際對話中的人際功能,這些研究也很有可能由于其分析對象而被歸入話語文體學(xué)的范疇。至于語篇功能、功能文體學(xué)家著重探討文本中的主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)、句子之間的銜接與文本的主題意義之間的關(guān)系等。
早期的功能文體學(xué)家一般聚焦于某一特定的功能范疇;如集中研究作者對技巧型的人稱代詞的選擇,或集中探討作者對屬于語篇功能的主位結(jié)構(gòu)的選擇。但是近些年來,越來越多的功能文體學(xué)家注意在幾個層面同時展開分析,注意它們?nèi)绾蜗嗷プ饔脕順?gòu)成文本文體的總體特征,以表達和加強主題意義和塑造人物(參見Birch and O’Toole,1988)。
功能文體學(xué)還要一個顯著特點,即強調(diào)語言、語篇和社會語境的關(guān)系。功能文體學(xué)認為語言是社會符號,語篇受制于情景語境。由于功能文體學(xué)強調(diào)情景語境的作用,80年代以來,它在注重社會語境的學(xué)術(shù)氛圍中得到長足的成長和發(fā)展。近年來,越來越多的功能文體學(xué)家將注意力轉(zhuǎn)向文本語言和權(quán)力的關(guān)系、意識形態(tài)之間的關(guān)聯(lián)合相互作用,這自然有助于社會歷史文化文體學(xué)的發(fā)展。不少文體研究從語法模式來說,應(yīng)劃歸功能文體學(xué);但從其研究目的來說,應(yīng)屬于社會歷史文化文體學(xué)。同一,有的文體研究從分析對象來說屬于話語文體學(xué),但采用的分析是功能語法。也就是說,功能語法對文體學(xué)的影響已超出功能文體學(xué)的范疇,成為一種被廣泛應(yīng)用的文體分析。 就文體學(xué)的發(fā)展歷程來說,80年代以話語文體學(xué)的興起為標志。話語文體學(xué)指采用話語分析模式以及語用學(xué)和話語分析來進行分層的文體派別。它自80年代初以來發(fā)展較快。在分析對象上,話語文體學(xué)有兩點不同于其他文體學(xué)派。一是注重分析會話,注重交際雙方的交際過程。誠然,近年來的話語文體學(xué)注意研究文學(xué)文本(而不是生活中的實際對話),但即便如此,話語文體學(xué)的分析重點仍是戲劇、、詩歌中的人物會話、獨白或巴赫金理論意義上的種種對話關(guān)系。另一特點是,話語文體學(xué)的分析對象為句子以上的單位,如對話的話輪之間的關(guān)系和規(guī)律,句子之間的銜接,或話語的組成成分之間的語義結(jié)構(gòu)關(guān)系等。
話語文體學(xué)分析文學(xué)會話模式主要來自于以下幾種分析日常會話的模式(參見Toolan,1990:273-274):
1.人類學(xué)方法的會話分析。它關(guān)注社會結(jié)構(gòu)中會話雙方相互作用,尤為注重發(fā)起談話、結(jié)束談話、輪流發(fā)話、修正、接收、設(shè)計、理解顯示等為完成交際任務(wù)而產(chǎn)生的言語方式。在《文體學(xué)》一書中,圖倫運用會話分析的一些 概念對??思{的《去吧,摩西》中的人物對話進行了分析。他在分析中還借鑒了其他話語分析模式,尤其是Grice 的會話合作原則為基礎(chǔ)模式。這是不少話語文體學(xué)家的共同之處,他們一般根據(jù)需要,綜合采用不同的分析模式。
2.以英國伯明翰大學(xué)的Sinclair and Coulthard 為代表的伯明翰話語分析法。它借鑒了韓禮德階與范疇的語法等級模式(句子――小句――詞組――詞――詞素),建立起具有五個層次的模式(課-課段――會合――話步――行為)。該模式應(yīng)用于分析老師與學(xué)生之間、大夫與病人之間或者律師與證人之間規(guī)律性較強的對話。伯明翰大學(xué)的伯頓為分析戲?。ㄒ约叭粘υ挘?,將該模式最高層次的“課”改為“應(yīng)對”,并作了其他調(diào)整。在分析戲劇時,她尤為注重“話步”這一層次,從“開題話步”、“支持性話步”和“挑戰(zhàn)性話步”的對照中,看人物之間的地位和權(quán)力關(guān)系。
3.戈夫曼提出的“臉面”和布朗與萊文森的“禮貌”概念為基礎(chǔ)的分析模式(Goffman,1981; Brown and Levison, 1987)。這一模式將言語行為與社會學(xué)和社會心理學(xué)聯(lián)系起來,認為人們在對話時,注意采用一些策略來維持自身、他人或受話人的形象。話語文體學(xué)家通過揭示在對話中采用的不同禮貌策略,可說明人物之間的復(fù)雜關(guān)系(Simpson, 1989: 170-183)。
4. 以格賴斯的會話原則為基礎(chǔ)的模式。格賴斯認為人們在會話時一般遵循四項合作原則,即數(shù)量原則、質(zhì)量準則、關(guān)聯(lián)原則和方式準則。會話雙方運用這些準則來產(chǎn)生或者推導(dǎo)出各種會話含意(Grice, 1975)。這是話語文體學(xué)家在分析戲劇、中的會話時較為常用的一種模式,他們尤為注重分析人物話語中蘊涵的諸種會話含意。普拉特等人還借鑒這一模式來分析敘述者與受敘者之間的相互作用(Pratt,1977)。
除了借用分析日常會話的模式,在分析會話時, 話語文體學(xué)家還發(fā)展了自己的模式。Fowler采用了巴赫金的對話理論來分析狄更斯《艱難時世》的復(fù)調(diào)性質(zhì)。Weber也對狄更斯《艱難時世》中的語言風(fēng)格進行了分析,但他更為注重反映說話者態(tài)度和判斷地情態(tài)的作用,通過分析主要人物的語言情態(tài)特征,揭示人物的不同意識形態(tài)和世界觀。不少話語文體學(xué)家還注意分析文學(xué)篇章的語義結(jié)構(gòu)。
總的來說,與功能文體學(xué)家相似,話語文體學(xué)家較為注重語言學(xué)描寫的精確性和性,注意展示或者檢驗所采用的語言學(xué)模式的可行性(這個意義上說,可劃歸為“語言學(xué)文體學(xué)”)。話語文體學(xué)也緊跟時代潮流,越來越強調(diào)文本與社會、歷史語境的聯(lián)系,主張超越對文本美學(xué)價值的探討,而將注意力轉(zhuǎn)到文體特征與階級、權(quán)利、觀念形態(tài)的關(guān)系上。這無疑促進了社會歷史/文化文體學(xué)的發(fā)展。 90年代,功能文體學(xué)和話語文體學(xué)仍然保持了較為強勁的發(fā)展勢頭。持形式主義立場的文學(xué)文體學(xué)則受到文化批評的強烈沖擊,雖然在語言文學(xué)教學(xué)中,它仍然起著積極的作用(Thornborrow, 1998)。
就文體學(xué)的發(fā)展歷程來說,90年代的突出標志是歷史/文化文體學(xué)的蓬勃發(fā)展。80年代初以來,受重視意識形態(tài)和權(quán)利關(guān)系的法蘭克福學(xué)派和馬克思結(jié)構(gòu)主義,尤其是福柯思潮的影響越來越多的文體學(xué)家不再把語言看成一種中性的載體,而是視為意識形態(tài)的物質(zhì)載體;不再把文本看成反映意識形態(tài)的一面單純的鏡子,而是把語言和文本視為意識形態(tài)和社會結(jié)構(gòu)的產(chǎn)物。又反過來作用于意識形態(tài)和社會結(jié)構(gòu)。他們認為這是一種辨證的生產(chǎn)關(guān)系,語言與社會語境互為制約,互為實現(xiàn),互為建構(gòu),加重了社會上的各種不平等和不公正的現(xiàn)象。從這個角度來看,文體學(xué)的任務(wù)就是揭示和批判語言中蘊涵的意識形態(tài)和權(quán)力關(guān)系。
英國文體學(xué)家Burton是社會歷史/文化文體學(xué)的開創(chuàng)人之一。她在1982年發(fā)表了一篇當時被認為是頗為激進的文章,文中提出西方人生活在一個階級壓迫、種族歧視、性別歧視的社會里。后浪漫主義經(jīng)典文學(xué)中有很大一部分掩蓋矛盾和壓迫,為統(tǒng)治階級的意識形態(tài)服務(wù),而文學(xué)批評,尤其是文體學(xué),則通過對這些文體的分析和欣賞成了為統(tǒng)治意識服務(wù)的幫兇。伯頓呼吁文體學(xué)家審視自己的研究,弄清楚它究竟是為壓迫性質(zhì)的統(tǒng)治階級意識服務(wù)還是對這種統(tǒng)治意識進行挑戰(zhàn)的。她認為文體分析是了解通過語言建構(gòu)出來的各種“現(xiàn)實”的強有力的方法,是改造社會的。她的文體分析顯然不同于傳統(tǒng)的文體分析,因為其重點在于探究文本如何建構(gòu)它自己的虛構(gòu)現(xiàn)實。
伯頓的立場作社會/歷史文化文體學(xué)中具有相當?shù)卮硇?。有的學(xué)者人為這一學(xué)派有兩個分支。一個為福勒為首的批評語言學(xué),另一個為MacCabe 倡導(dǎo)的歷史語文學(xué)。批評語言學(xué)興起于70年代末英國的東英吉利大學(xué)。1979年福勒與他在該大學(xué)同事Kress & Hodge 出版了兩本宣言性的著作:《語言與控制》和《語言作為意識形態(tài)》。書中首先提出了批評語言學(xué)這一名稱并闡明了這一派別的基本立場和方法。批評語言學(xué)家認為語言結(jié)構(gòu)與社會結(jié)構(gòu)之間存在密切關(guān)聯(lián),他們將語言視為社會語篇。他們注重分析各種文本尤其是新聞媒體的語言結(jié)構(gòu)中蘊涵的階級觀念、權(quán)力關(guān)系和性別歧視等各種意識形態(tài)。這些意識形態(tài)使語言表達帶上了各種烙印和偏見。他們采用的分析主要采用韓禮德的功能語法。批評語言學(xué)作90年代發(fā)展迅速,在英國、荷蘭和澳大利亞、德國、西班牙、奧地利等國均有市場。
麥考伯倡導(dǎo)的歷史語文學(xué)則影響不大。他們強調(diào)語言研究中社會歷史語境的重要性,注重某些關(guān)鍵性詞語在歷史發(fā)展演變中產(chǎn)生的語義變化,并著眼于單個詞對文本闡釋所起得作用。這種注重單個詞語的歷史語文學(xué)與注重分析模式和語言模型的當代文體學(xué)有一定的距離,而與英國的新批評的關(guān)系較為密切。在分析立場上則主要受到英國的文化研究,以及歐洲大陸的語言文化以及思潮的尤其實??碌挠绊?。他的研究基地在蘇格蘭的斯特拉思克萊德大學(xué)。其影響有限,而且嚴格意義上說,他不屬于文體學(xué)。
總的來說,西方文體學(xué)走過了一個世紀的發(fā)展歷程,期間經(jīng)歷了不少挑戰(zhàn),最為著名的有Fish, 1973 Smith 的狂轟濫炸和強烈抨擊。盡管對文體學(xué)的挑戰(zhàn)常常有偏誤和過激之處,但能促進文體學(xué)家進行反思,認清文體學(xué)的局限并力爭有所改進。文學(xué)發(fā)展勢頭有兩個特點: 一是以社會歷史/文化文體學(xué)為代表的緊跟時代潮流的傾向;而是多頭并進。不同的阿文體學(xué)家競相發(fā)展,不斷有新的文體學(xué)派形成。如語用文體學(xué)和文學(xué)語用學(xué)。
西方文體學(xué)的大本營是英國的國際詩學(xué)與語言學(xué)協(xié)會,創(chuàng)辦了《語言與文學(xué)》雜志。