大學(xué)英語精讀第一冊unit7?6) worried7) carried out8) worst9) lifted high10) floated away翻譯1) 幸好附近有家醫(yī)院,我們立刻把他送到了那里。Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once.2) 勝利登上喬治島 (George Island) 后,船長向指揮部 (the headquarters) 發(fā)了一份無線電報。那么,大學(xué)英語精讀第一冊unit7?一起來了解一下吧。
Unit6
薩姆著手提高襯衫廠的效率了,但正如我們將在本單元后半部分發(fā)現(xiàn)的,他的計劃實施結(jié)果跟他原先預(yù)料的并不完全一樣。
Sam Adams, Industrial Engineer
如果你問我母親,我怎么偏偏會成為一名工業(yè)管理工程師的,她就會告訴你,我一直就是這樣一個人。
她的意思是說,我一貫希望把樣樣?xùn)|西都安排得井井有條,整整齊齊。還在上小學(xué)時,我就喜歡把襪子放在衣柜左上方的抽屜里,內(nèi)衣放在右上方的抽屜里,襯衫放在當(dāng)中的抽屜里,折得齊齊整整的褲子放在最下面的抽屜里。
事實上,我那時一直是全家人的效率專家。父親的工具、母親的廚房用具以及姐姐的男朋友全由我統(tǒng)一安排。
我需要講究效率。我希望有條不紊。對我來說,樣樣?xùn)|西都有個固定的地方,樣樣?xùn)|西總是放在適當(dāng)?shù)牡胤?。這些素質(zhì)為我日后從事工業(yè)管理打下了良好的基礎(chǔ)。
遺憾的是,我這個人也有一點專橫,不太善于聽取別人的意見。等我把在大學(xué)取得學(xué)士學(xué)位后承辦第一項工程的情況告訴你以后,你就會明白我這話是什么意思了。
畢業(yè)后我回到家鄉(xiāng)——印第安納州的一個小鎮(zhèn)上。當(dāng)時我還沒有找到工作。我父親的一位朋友霍布斯先生在鎮(zhèn)上有一家小型襯衫廠。在過去五年里,廠里的工人從二十名增加到了八十名。
Unit7
作者想對一位老人表示一番好意,結(jié)果卻使兩個人都很難堪,這時他才認(rèn)識到,光有善良的意愿是不夠的。
The Sampler
有一家出售布丁的商店,每年圣誕節(jié)期間都把許多這類美味的食品擺成一排供顧客選購。在這里你可以挑選最合你口味的布丁,甚至商店還允許你先把各色布丁品嘗一番,然后再做出決定。
我常常納悶,會不會有一些根本無意購買的人利用這一優(yōu)惠趁機揩油。有一天,我向女店員提出了這一問題,從她那兒得知事情果真如此。
"比如說吧,有這樣一位老先生,"她告訴我,"他差不多每個星期都要到這兒來,每只布丁他都要嘗一嘗,盡管他從來不買什么東西,而且我猜想他永遠(yuǎn)也不會買。我從去年,甚至前年就記住他了。哎,要是他想品嘗就讓他來吧,歡迎他來品嘗。而且,我希望有更多的商店可以讓他去品嘗。他看上去似乎確實有這種需要,我想這點小意思他們是不在乎的。"
就在她講這話的時候,一位上了年紀(jì)的先生一瘸一拐地走到了柜臺前,開始對著那排布丁興致勃勃地仔細(xì)看了起來。
"喏,這就是我剛剛對你說的那位先生,"店員輕聲對我說。 "現(xiàn)在你就看著他好了。"接著她就轉(zhuǎn)過身去對老人說道:"先生,您想嘗嘗這些布丁嗎?您可以用這把調(diào)羹。"
這位老先生衣著雖然破舊,但卻十分整潔。
大學(xué)英語精讀三課后翻譯題及答案
UNIT1-P14
1.發(fā)言人明確表示總統(tǒng)在任何情況下都不會取消這次旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.
2.我們相信他所說的,因為他受過良好的教育,出生于受人尊敬的家庭,更重要的是他為人可靠。
We believe what he has said, because he is well-educated, comes from a respectable family, and what's more, he is reliable.
3.隨后發(fā)生的那些事件再次證明了我的猜疑是對的。
The subsequent events confirmed my suspicions/ confirmed me in my suspicions once again.
4.在賽后舉行的記者招待會上,這位足球教練因該隊表現(xiàn)不佳而向球迷們致歉。
At the press conference held after the game, the football coach apologized to the fans for his team's poor performance.
5.令我們吃驚的是,這位常被贊為十分政治的州長竟然是個貪官。
一位球迷的評論 1 這封電子郵件在某些方面與我收到的其他刻薄的信件相似。它痛斥我對洛杉磯道奇隊的評論,并爭辯說我把一切全都搞錯了。然而,這個評論與其他的評論至少有兩個方面不同。 2 與通常那些“你是個白癡”的評論不同的是,這一評論含有更多的細(xì)節(jié)。它包含了該隊比賽表現(xiàn)的關(guān)鍵數(shù)據(jù)。寫這篇評論的人對洛杉磯道奇隊的了解絕不亞于我自認(rèn)為對它的了解。 3 而且這一評論是署名的。作者的名字叫薩拉?莫里斯。 4 我被深深打動,于是給她回信。一點也沒有想到這一封信引出了一段非同尋常的來往。 5 我可以問您一個問題嗎?兩年來,我一直經(jīng)營著我的道奇隊網(wǎng)站。你是怎么成為一個棒球評論專欄作家的?這可是我的夢。 6 這是薩拉的第二封電子郵件,它的到來一點也不意外。我每次對人微笑一下,人家就向我要一份工作。但是另一個事兒引起了我的注意。這就是信的最后一行字里的拼寫錯誤,是關(guān)于“我的夢”那一部分。 7 也許薩拉就是一個打字很糟糕的人。但也許她真的是在尋找某個目標(biāo),但就是一字之差,還沒有找著。 8 這就值得再回她一封信,于是我讓她解釋。 9 我今年30歲?!驗槲疑碛袣埣玻?年的時間才讀完大專拿到文憑?!诎羟蛸惣?,我每個星期平均花55小時寫球賽報道,寫評論,做研究,聽比賽或者看比賽。
Unit 1 Some Strategies for Learning English
Unit 2 Sailing Round the World
Unit 3 The Present
Unit 4 Turning Off TV:A Quiet Hour
Unit 5 I Never Write Right
Unit 6 Sam Adams,Industrial Engineer
Unit 7 The Sampler
Unit 8 A Magician at Stretching a Dollar
Unit 9 Is There Life on Earth?
Unit 10 Going Home
以上就是大學(xué)英語精讀第一冊unit7的全部內(nèi)容,Unit6 薩姆著手提高襯衫廠的效率了,但正如我們將在本單元后半部分發(fā)現(xiàn)的,他的計劃實施結(jié)果跟他原先預(yù)料的并不完全一樣。Sam Adams, Industrial Engineer 如果你問我母親,我怎么偏偏會成為一名工業(yè)管理工程師的,她就會告訴你,我一直就是這樣一個人。她的意思是說,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。