目錄黃金時段英語 負(fù)債英語顏色 如何描述負(fù)債英語 用英語解釋負(fù)債 淡季英語
使負(fù)債
[詞鬧梁典][法] indebt;
[例句]最后,通脹將使資產(chǎn)漏激負(fù)債表上的現(xiàn)返彎襪有壞帳顯得不那么繁重。
Finally, it makes existing bad debts less onerous on the balance sheet.

財務(wù)英語的簡寫是Finance
財務(wù)泛指財務(wù)活動和財務(wù)關(guān)系。前者指企業(yè)在生產(chǎn)過程中涉及資銀培金的活動,表明財務(wù)的形式特征; 后者指財務(wù)活動中企業(yè)和各方面的經(jīng)濟(jì)關(guān)系,揭示財務(wù)的內(nèi)容本質(zhì)。因此,概括說來,企業(yè)財務(wù)就是企業(yè)再生產(chǎn)過程中的資金運(yùn)動,體現(xiàn)著企業(yè)和各方面的經(jīng)濟(jì)關(guān)系。
財務(wù)不僅是國民經(jīng)濟(jì)各部門、各單位在物質(zhì)資料再生產(chǎn)過程中客觀存在的資金運(yùn)動及資金運(yùn)動過程中所體現(xiàn)的經(jīng)濟(jì)關(guān)系,更主要的是財產(chǎn)和債務(wù),即資產(chǎn)和負(fù)債等。
擴(kuò)展資料
財務(wù)工作基本職責(zé):
1、負(fù)責(zé)公司日常財務(wù)核算,參與公司的經(jīng)營管理。
2、根據(jù)公運(yùn)搏辯司資金運(yùn)作情況,合理調(diào)配資金,確保公司資金正常運(yùn)轉(zhuǎn)。
3、搜集公司經(jīng)營活動情況、資金動態(tài)、營業(yè)收入和費(fèi)用開支的資料并進(jìn)行分析、提出建議,定期向總經(jīng)理報告。
4、組織各部門編制收支計劃,編制公司的月、季、年度營業(yè)計劃和財務(wù)計劃,定期對執(zhí)行情況進(jìn)行檢查分析。
5、嚴(yán)格財務(wù)管理,加強(qiáng)財務(wù)監(jiān)督,督促財務(wù)人員嚴(yán)格執(zhí)行各項財務(wù)制度和財經(jīng)紀(jì)律。
6、負(fù)責(zé)企業(yè)網(wǎng)上銀旁缺行的安全與正常運(yùn)營,負(fù)責(zé)下屬各企業(yè)應(yīng)上繳費(fèi)用、下達(dá)與收繳工作。
7、負(fù)責(zé)企業(yè)的資產(chǎn)管理、債權(quán)債務(wù)的管理工作,參與企業(yè)的各項投資管理。
8、負(fù)責(zé)企業(yè)年度財務(wù)決算工作,審核、編制上級有關(guān)財務(wù)報表,并進(jìn)行綜合分析。
您的老師一點(diǎn)都灶賀沒搞錯,他教您的做法是正確的。
您所理解的這4個單詞也沒有錯。
Debtors是債務(wù)人
Creditors是債權(quán)人
Assets是資產(chǎn)
liabilities是負(fù)債
問題出現(xiàn)在您看待這4個單詞的角度或者說位置。在公司的Balance
Sheet
里,debtors
是指公司的債務(wù)人,也就是說公司是他的債權(quán)人,所以是屬于公司的應(yīng)收款,當(dāng)然要列在公塵虛司的Current
Assets
項。
相同的,公司的Creditors(債權(quán)人),就是公司欠他的錢,屬于公司的應(yīng)付款;所以應(yīng)當(dāng)列在Liabilities
項下。
希望我的解說您能聽明白。
您的概念還是有點(diǎn)混亂。Cash
flow
就是現(xiàn)金流,記錄款項的in
或者out。既然您已明白Debtors
是
account
receivables,decreasing
in
debtors
就是debtors
少了,部分款已收回來,所以cash
flow
帳上是正的。
而Increasing
in
Creditors
是公司負(fù)債增加了。換句話說,就是又借了一筆款進(jìn)來,所以記在cash
flow
賬上還是正的。這樣Balance
sheet
才能balance
起來。
現(xiàn)應(yīng)該明白為何債務(wù)增加及債權(quán)減少,現(xiàn)金都記為派辯燃正的?
債務(wù);財政承擔(dān)的意思
例句:
Global
financial
markets
have
been
nervous
over
the
prospect
that
the
US
might
not
have
enough
money
to
meet
its
financial
obligations.
全球金融市場肢臘對于美國可能沒有足夠的資金來履行金融債務(wù)的前景感到非常緊張。
These
are
the
financial
obligations
a
company
owes
to
outside
parties.
負(fù)債是一家公司欠外方的財務(wù)義務(wù)。
Long-term
liabilities
are
debts
and
other
non-debt
financial
obligations,
which
are
due
after
a
period
of
at
least
one
year
from
the
date
of
the
balance
sheet.
長期橘空負(fù)債是自資產(chǎn)負(fù)債表日期起一年以上才到期的債務(wù)和其他非債務(wù)性財務(wù)義務(wù)。歷伍滑
希望能幫助到你,望采納?。?!

Liabilities 是liability 的復(fù)數(shù)形式。它的意思是法律上的責(zé)任、義務(wù)。如 liability for an accident (肇事的責(zé)任);liability to pay taxes (納稅的義務(wù))。只有其為復(fù)數(shù)形扒梁式 liabilities 時才表示負(fù)債、債務(wù)的意思。例如:負(fù)債是指將來需用貨幣或服務(wù)償還的債務(wù)或履行的義務(wù)還有就是欠外部的數(shù)額,如應(yīng)付票據(jù)、應(yīng)付帳款、應(yīng)付債券。
而debt指的是向外部借入實際上的金額而形成的債務(wù)。比如向銀行或者其他企業(yè)借了一筆錢,需要在以后以一定的差此升金額進(jìn)行虛老償還。和liabilities相比,debt 從屬于liabilities